TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 15:11

TSK Full Life Study Bible

15:11

kena(TB)/menjamah(TL) <05060> [whomsoever.]

It is rather doubtful whether the words hath not rinsed his hands in water refer to him who was diseased, or to him who had his hands touched. Most understand it of the former, that if the person who had the issue rinsed his hands in water, just before he touched any one, he did not communicate any pollution; otherwise, he did. But the Syriac refers it to the person touched by him, though it seems strange that he should be cleansed by washing his hands, when perhaps some other part was touched.

Imamat 16:26

TSK Full Life Study Bible

16:26

melepaskan(TB)/membawa lalu(TL) <07971> [he that.]

mencuci(TB)/membasuhkan(TL) <03526> [wash.]

16:26

bagi Azazel

Im 16:8; [Lihat FULL. Im 16:8]

mencuci pakaiannya,

Im 11:25; [Lihat FULL. Im 11:25]

dengan air

Im 14:8




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA